Гирей находится в
своем дворце, вокруг теснится "раболеп-ный
двор". Предупреждаются любые его желания,
гарем его бо-готворит. Все вокруг благоухает и
дышит любовью, радостью. Но Гирей в печали. Он
прогоняет всех и остается в одиночестве.
Невольницы меж тем поют ("Татарская песня"),
прослав-ляя Зарему, "звезду любви, красу гарема".
Однако грузинская красавица "похвал не
слушает" и "поникла юной головою". Ги-рей
разлюбил Зарему с тех пор, как в гарем привезли
польскую княжну Марию. Раньше Мария жила в доме
своего отца, не зная ни в чем отказа. Мария была
красива, играла на арфе, и Толпы вельмож и богачей
Руки Маршшой искали, И много юношей по ней В
страданье тайном изнывали. Но в тишине души еврей
Она любви еще не знала И независимый досуг В
отцовском замке меж подруг Одним забавам
посвящала. Однако "тьмы татар на Польшу
хлынули рекою", превратив в развалины замок и
"мирные дубравы". Мария печалится и слезы
льет, "в неволе тихой увядая", вспоминает
родной край, тоскует по утерянному дому. Хан, что-бы
ей угодить, смягчает "гарема строгие законы",
не тревожит ее, приказав также не беспокоить ее и
слугам. Над Бахчисараем спускается ночь, евнух,
страж гарема, при-слушивается к ночным звукам. Не
заметив ничего подозритель-ного, засыпает. В это
время Зарема проникает в комнату Марии. Та просы-пается,
Зарема просит Марию выслушать ее. Она
рассказывает о себе, как она "в тени гарема
расцветала", как однажды: Пред хана в смутном
ожиданье Предстали мы. Он светлый взор Остановил
на мне в молчанье, Позвал меня... и с этих пор Мы в
беспрерывном упоенье Дышали счастьем; и ни раз Ни
клевета, ни подозренье, Ни злобной ревности
мученье, Ни скука не смущала нас. Мария! Ты пред
ним явилась... Увы, с тех пор его душа Преступной
думой омрачилась!
Зарема добавляет, что она понимает: в том, что
Гирей охла-дел к ней, Зареме, не вина Марии, но она
добавляет: Во всем гареме ты одна Могла б еще мне
быть опасна; Но я для страсти рождена, Но ты
любить, как я, не можешь; Зачем же хладной
красотой Ты сердце слабое тревожишь? Оставь
Гирея мне: он мой; На мне горят его лобзанья, Он
клятвы страшные мне дал... Зарема просит Марию
отвратить от нее ослепленного Ги-рея: "Презреньем,
просьбою, тоскою, чем хочешь, отврати его..."
Зарема говорит, что "между невольницами хана
забыла веру прежних дней", но мать ее была той
же веры, что и Мария. Она требует Марию поклясться
ее памятью, что она "возвратит" Гирея,
упоминая после этого, что она "близ Кавказа
рождена" и, соответственно, владеет кинжалом.
Зарема уходит. Мария остается в испуге и
недоумении: Невинной деве непонятен Язык
мучительных страстей, Но голос их ей смутно
внятен; Он странен, он ужасен ей. Единственное
желание Марии - чтобы ее оставили в по-кое, забыли
о ней, предоставили ее уединению. Проходит время,
Мария умирает. Гирей остается безутешен. С толпой
татар в чужой предел Он злой набег опять направил;
Он снова в бурях боевых Несется мрачный,
кровожадный: Но в сердце хана чувств иных Таится
пламень безотрадный. Он часто в сечах роковых
Подъем лет саблю, и с размаха Недвижим остается
вдруг, Глядит с безумием вокруг, Бледнеет, будто
лолный страха, И что-то шепчет, и порой Горючи
слезы лъет рекой. Гарем забыт Гиреем. Жены
стареют "под стражей хладного скопца".
Грузинки также давно нет среди них, так как она
Гарема стражами немыми В пучину вод опущена. В ту
ночь, как умерла княжна, Свершилось и ее
страданье. Какая б ни была вина, Ужасно было
наказанье-Хан, вернувшись назад (предварительно
"опустошив огнем войны Кавказу близкие страны
и селы мирные России"), воз-двигает мраморный
фонтан в память Марии. Автор говорит о том, что
видел этот фонтан, посещая "Бах-чисарая в
забвенье дремлющий дворец". Все пустынно
вокруг, все безлюдно:" Где скрылись ханы? Где
гарем? Кругом все тихо, все уныло..." Однако
автор не предается элегическим воспоми-наниям о
прошлых веках, он не-думает о бренности бытия, ему
видится женский образ: Марии ль чистая душа
Являлась мне, или З'арема Носилась, ревностью
дыша, Средь опустелого гарема?.. Автор вспоминает
о своей возлюбленной: Все думы сердца к ней летят,
Об ней в изгнании тоскую... Заканчивается
произведение своего рода гимном этому юж-ному
краю: Поклонник муз, поклонник мира, Забыв и славу
и любовь, О, скоро вас увижу вновь, Брега веселые
Салгира! Приду на склон приморских гор,
Воспоминаний тайных полный, И вновь таврические
волны мой жадный взор. Волшебный край! Очей
отрада! Все живо там! Холмы, леса, Янтарь и яхонт
винограда, Долин приютная краса, И струй, и
тополей прохлада... Все чувство путника манит,
Когда, в час утра безмятежный, В горах, дорогою
прибрежной. Привычный конь его бежит. И
зеленеющая влага Пред ним и блещет, и шумит
Вокруг утесов Аю-дага... |