Поэма начинается
описанием вольного быта цыган. Затем рисуется
картина ночного табора. В одном из шатров не спит
старик и "в поле темное глядят": ждет к ужину
свою дочь Зем-фиру, которая "пошла гулять в
пустынном поле", так как "при-выкла к резвой
воле". Но вот она; за нею следом По степи юноша
спешит; Цыгану вовсе он неведом. : "Отец мой, -
дева говорит, - Веду я гостя; за курганом Его в
пустыне я нашла И в табор на ночь зазвала. Он
хочет быть как мы цыганом; Его преследует закон,
Но я ему подругой буду. Его зовут Алеко - он Готов
идти за мною всюду". Старик принимает юношу.
Утром табор снимается и отправ-ляется в путь: И
стар и млад вослед идут; Крик, шум, цыганские
припевы, Медведя рев, его цепей: Нетерпеливое
бряцанье, Лохмотьев ярких пестрота, Детей и
старцев нагота, Собак и лай и завыванье, Волынки
говор, скрыл телег, Всё скудно, дико, всё
нестройно, Но всё так живо-неспокойно, Так чуждо
мертвых наших нег, Так чуждо этой жизни праздной,
Как песнь рабов однообразной! Однако, несмотря на
простор и волю расстилающуюся кру-гом, а также на
то, что рядом черноокая красавица Земфира, Алеко
печален. Он не видит всех этих красот,
великолепие жиз-ни от него скрыто: Подобно птичке
беззаботной И он, изгнанник перелетный, Гнезда
надежного не знал И ни к чему не привыкал. Ему
везде была дорога, Везде была ночлега сень,
Проснувшись поутру; свой день Он отдавал на волю
бога, И жизни не могла тревога Смутить его
сердечну лень. Его порой волшебной славы Манила
дальиая звезда; Нежданно роскошь и забавы К нему
являлись иногда - Над одинокой головою И гром
нередко грохотал; Но он беспечно под грозою И в
вёдро ясное дремал. - И жил, не признавая власти
Судьбы коварной и слепой- Но боже! как играли
страсти Его послушною душой! С каким волнением
кипели В его измученной груди! Давно ль, на долго
ль усмирели? Они проснутся: погоди! Земфира
спрашивает Алеко, не жалеет ли он об оставлен-ной
родине, о близких. Алеко отвечает, что ему не о чем
жа-леть - ему не по душе "неволя душных городов",
где "люди, в кучах за оградой, не дышут утренней
прохладой, ни вешним запахом лугов; любви
стыдятся, мысли гонят, торгуют волею своей, главы
пред идолами клонят и просят денег да цепей".
Земфнра возражает, что "там огромные палаты,
там разно-цветные ковры, там игры, шумные пиры,
уборы дев там так бо-гаты!" Алеко отвечает, что
она лучше всех этих дев, к тому же "где нет
любви, там нет веселий". Старик, слышащий
разговор, замечает, что "но не всегда мила
свобода тому, кто к неге приучен", то есть, что
не каждый человек готов воспринять свободу. Он
рассказывает преданье об одном "жителе
полудня", который попал к ним в изгнаньс. Он был
уже не молод, "имел он песен дивный дар", но
"слаб и робок был, как дети", "чужие люди за
него зверей и рыб ловили в сети", к "заботам
жизни бедной" он так никогда и не привык, весь
остаток дней он тосковал, да "горьки слезы
проливал", а по смерти завещал свои останки
увезти на родину (речь идет об Овидии,
древнеримском мыслителе и поэте). Алеко думает о
преходящести славы, о ее бренности - с одной
стороны Рим, "певец любви, певец богов", а с
другой- "цыгана дикого рас-сказ".
Проходит два года. Цыгане по-прежнему кочуют "мирною
толпой". Алеко постепенно привыкает к "бытыо
цыганскому". Он даже "с пеньем зверя водит (медведя),
Земфира поселян обходит и дань их вольную берет".
Старик, Алеко и Земфира на ночлеге. Земфира
качает люль-ку и поет песню: Старый муж, пюзный
муж, Режь меня, жги меня: Я тверда; не боюсь Ни ножа,
ни огня. Ненавижу тебя, Презираю тебя; Я другого
люблю, Умираю любя. Алеко слышит и прерывает ее,
говоря, что он "диких песен не любит".
Земфира отвечает, что песню для себя поет, и про-должает:
Режь меня, жги меня; Не скажу ничего; Старый муж,
пюзный муж, Не узнаешь его. Он свежее весны, Жарче
летнего дня; Как он молод и смел! Как он любит меня!
Как ласкала его Я в ночной тишине Как смеялись
тогда Мы твоей седине! Алеко вновь.просит Земфиру
замолчать и добавляет, что по-нял, ее песню.
Земфира отвечает, что песня действительно про
него, и уходит. Старик говорит, что это старинная
песня и что ее "певала Мариула (его жена, мать
Земфиры), перед огнем качая дочь". Ночью
Земфира будит старика, говорит, что Алеко во сне
рыдает, кричит, произносит "Земфира". Старик
замечает: "Тебя он ищет и во сне: ты для него
доро-же мира". На это Земфира отвечает, что "его
любовь постыла мне. Мне скучно; сердце воли
просит". Земфира будит Алеко, прерывая его
кошмары. Алеко гово-рит, что ему снились страшные
вещи, Земфира в ответ совету-ет не верить "лукавым
сновиденьям". Алеко. Ах я не верю ничему: Ни
снам, ни сладким увереньям, Ни даже сердцу твоему.
Оставшись наедине с Алеко, старик спрашивает: О
чем, безумец молодой, О чем вздыхаешь ты всечасно?
Здесь люди вольны, небо ясно, И жены славятся
красой. Не плачь: тоска тебя погубит. В ответ на
жалобы Алеко, что Земфира его не любит, старик
отвечает; Утешься, друг: она дитя. Твое унынье
безрассудно: Ты любишь горестно и трудно, А
сердце женское - шутя. Взгляни: под отдаленным
сводом Гуляет вольная луна; На всю природу
мимоходом Равно сиянье льет она. Заглянет в
облако любое. Его так пышно озарит- И вот - уж
перешла в другое; И то недолго посетит. Кто место
в небе ей укажет, Промолвя: там остановись. Кто
сердцу юной девы скажет: Люби одно, не изменись.
Утешься. Алеко продолжает сокрушаться,
вспоминать счастливые ми-нуты любви. Старик
рассказывает ему свою собственную историю. Он в
молодости любил девушку, добивался ее и, наконец,
"назвал своею".
Ах, быстро молодость моя Звездой падучею
мелькнула! Но ты, пора любви, минула Еще быстрее:
только год Меня любила Мариула. Однажды близ
Кагульских вод Мы чуждый табор повстречали;
Цыганы те - свои шатры o Разбив близ наших у горы
Две ночи вместе ночевали. Они ушли на третью ночь,
- И, брося маленькую дочь, Ушла за ними Мариула. - Я
мирно спал - заря блеснула, Проснулся я, подруги
нет! Ищу, зову - пропал и след - 1 Тоскуя, плакала
Земфира, И я заплакал - с этих пор Постылы мне все
девы мира; Меж ими никогда мой взор Не выбирал
себе подруги - И одинокие досуги Уже ни с кем я не
делил. - Алеко. Да как же ты не поспешил Тот час во
след неблагодарной И хищникам и ей коварной
Кинжала в сердце не вонзил? Старик. К чему?
Вольнее птицы младость; Кто в силах удержать
любовь? Чредою всем дается радость; Что было, то
не будет вновь. Алеко. Я не таков. Нет, я не споря
От прав моих не откажусь! Или хоть мщеиьем
наслажусь. О нет! Когда б над бездной моря Нашел я
спящего врага, Клянусь, и тут моя нога Не пощадила
бы злодея; Я в волны моря, не бледнея, И
беззащитного б толкнул; Внезапный ужас
пробужденья Свирепым смехом упрекнул, И долго
мне его паденья Смешон и сладок был бы гул.
Земфира на свиданье с молодым цыганом. Она
торопится домой, так как ее муж "ревнив и зол".
Цыган не отпускает, на-конец, Земфира вырывается,
пообещав, что придет следующей ночью. Ночью Алеко
просыпается и, не найдя рядом Земфиры, идет по
следу и натыкается на влюбленных. Земфира кричит
цыга-ну, чтобы он бежал, по Алеко вонзает в него
нож со словами, обращенными к Земфире: "Теперь
дыши его любовью". Земфира. Нет, полно, не боюсь
тебя! - Твои угрозы презираю, Твое убийство
проклинаю... Алеко. Умри ж и ты! (Поражает ее.)
Земфира. Умру любя. Наступает утро. Алеко сидит на
камне перед простертыми трупами. Пробудившиеся
цыгане окружают его. Потом подни-мают мертвых,
роют могилы и погребают их. Алеко в отчаянии
падает и лежит на земле. Тогда старик, приближась,
рек: "Оставь нас, гордый человек. Мы дики; нет у
нас законов. Мы не терзаем, не казним - Не нужно
крови нам и стонов - Но жить с убийцей не хотим...
Ты не рожден для дикой доли, Ты для себя лишь
хочешь воли; Ужасен нам твой будет глас - Мы робки
и добры душою, Ты зол и смел - оставь же нас, Прости,
да будет мир с тобою". Цыгане уходят.
Дальше>> |